Δύο ερωτήματα και μια γενικόλογη απάντηση για την παραποίηση εγγράφου
Καταιγισμός εξελίξεων στο σκάνδαλο Novartis μετά τις αποκαλύψεις για έγγραφο – φωτιά του FBI από το οποίο έσβησαν τα ονόματα του Ανδρέα Λοβέρδου, του Κωνσταντίνου Φρουζή και του Νίκου Μανιαδάκη. Παρέμβαση της Εισαγγελίας Πρωτοδικών Αθηνών. Τι ζητάει ο ΣΥΡΙΖΑ-Π.Σ. και πώς απαντάει το ΠΑΣΟΚ-ΚΙΝ.ΑΛΛ.
Η αποκάλυψη της λαθροχειρίας σε επίσημο έγγραφο του FBI για το πολύκροτο σκάνδαλο Novartis και το σβήσιμο ονομάτων προκαλεί αλυσιδωτές αντιδράσεις.
Άμεσα διατάχθηκε εισαγγελική έρευνα για παραποίηση εγγράφου αλλά και για τη μηνυτήρια αναφορά που κατέθεσε ο Κώστας Βαξεβάνης κατά της μεταφράστριας και κατά παντός υπευθύνου.
Στο έγγραφο του FBI εμφανίζονται τα ονόματα του Ανδρέα Λοβέρδου, του Κωνσταντίνου Φρουζή και του Νίκου Μανιαδάκη που ως δια μαγείας εξαφανίστηκαν.
Τα δύο ερωτήματα
Ο ΣΥΡΙΖΑ – Προοδευτική Συμμαχία θέτει δύο «απλά ερωτήματα» και αναμένει με «ενδιαφέρον απαντήσεις» τόσο από την κυβέρνηση, όσο και από το ΠΑΣΟΚ-ΚΙΝ.ΑΛΛ.
«Ο πρώην υπουργός υγείας Ανδρέας Λοβέρδος εισπράττει κανονικά μίζα από τη Novartis, σε μια εποχή που έκοβε μισθούς και συντάξεις, ντροπιάζει τη χώρα και ευτελίζει τους θεσμούς της.
Ο κ. Λοβέρδος, χθες, αναγνώρισε τη λαθροχειρία, υποστήριξε ότι δεν έχει καμία σχέση με τον άνθρωπο που πήγε να τον καλύψει και εξαπέλυσε τις γνωστές επιθέσεις του προς τον ΣΥΡΙΖΑ.
Το δε υπουργείο Εξωτερικών παριστάνει τον Πόντιο Πιλάτο, διαρρέει ότι δεν έχει ούτε το πρωτότυπο, ούτε το μεταφρασμένο έγγραφο και δεν έχει ακόμα καν ανακοινώσει τη διενέργεια έρευνας.
Την ίδια ώρα ούτε η κυβέρνηση ούτε το ΠΑΣΟΚ- ΚΙΝΑΛΛ. έχουν πάρει θέση για τιις αποκαλύψεις», σημειώνει το κόμμα της αξιωματικής αντιπολίτευσης και αναμένεται συγκεκριμένες απαντήσεις:
«Θα ζητήσει ο κ. Μητσοτάκης από τον κ. Δένδια να διερευνήσει τη λαθροχειρία σε αμερικανικό έγγραφο ή θεωρεί πως είναι και αυτό σκευωρία και δεν χρειάζεται περαιτέρω έρευνα;
- Θα πάρει επιτέλους θέση ο κ. Ανδρουλάκης ή θα συνεχίσει να τηρεί σιγή ιχθύος καλύπτοντας πλήρως τον κ. Λοβέρδο;»
Η Κουμουνδούρου αναμένει με «ενδιαφέρον» απαντήσεις γνωρίζοντας «ότι όσο και να θέλουν κάποιοι δεν θα καταφέρουν να κρύψουν αυτό το μεγάλο σκάνδαλο μέσα στο σκάνδαλο Novartis» και εκτιμώντας πως «είμαστε ακόμη στην αρχή».
Η πρώτη, μισή, απάντηση έφτασε από τον εκπρόσωπο του ΠΑΣΟΚ-Κινήματος Αλλαγής, Δημήτρη Μάντζο.
Η γενικόλογη απάντηση
Χωρίς καμία αναφορά στο όνομα Ανδρέας Λοβέρδος αλλά με υιοθέτηση των όσων έχει πει, ο εκπρόσωπος τύπου του ΠΑΣΟΚ-Κινήματος Αλλαγής Δημήτρης Μάντζος, αφού αρχικά τονίζει την εμπιστοσύνη του κόμματος στην Ελληνική Δικαιοσύνη ζητά οι διαδικασίες να επιταχυνθούν.
Σε δεύτερη φάση τονίζει πως «ως ΠΑΣΟΚ-Κίνημα Αλλαγής δεν ανεχόμαστε καμία σκιά» και καταλήγει με αίτημα από το υπουργείο Εξωτερικών «να απαντήσει ξεκάθαρα για τη φερόμενη παραποίηση ενός εγγράφου το οποίο, όμως, έχει ήδη από διετίας κατατεθεί και αξιολογηθεί από τη Βουλή και τη Δικαιοσύνη, στην ακριβή του μορφή, κανονικά μεταφρασμένο, χωρίς να παραλείπεται τίποτα».
► Θυμίζουμε πως το θέμα με το μεταφρασμένο έγγραφο ήρθε στην επικαιρότητα μετά από ανακοίνωση- καταγγελία του συνηγόρου της κ. Τουλουπάκη και προκάλεσε αλυσιδωτές αντιδράσεις. Η έρευνα ανατέθηκε σε εισαγγελέα της ποινικής δίωξης.
ΥΠΕΞ: Δεν έχουμε ούτε το μεταφρασμένο ούτε το πρωτότυπο
Εν μέσω καταιγίδας εξελίξεων και κριτικής, το υπουργείο Εξωτερικών βρίσκεται στο επίκεντρο, ωστόσο απαντά μέσω διαρροών την κριτική του ΣΥΡΙΖΑ, υποστηρίζοντας ότι δεν υπάρχει αρχείο και πως δεν έχει ούτε το μεταφρασμένο... ούτε το πρωτότυπο.
Η διαρροή
Σχετικά με τη φερόμενη «παραποίηση εγγράφου της δικογραφίας NOVARTIS από τη Μεταφραστική Υπηρεσία του ΥΠΕΞ» και τα δημοσιεύματα για την ίδια υπόθεση, πηγές του υπουργείου Εξωτερικών διευκρινίζουν τα εξής:
- Το σύστημα μετάφρασης που ακολουθούσε η Μεταφραστική Υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών ήταν το ίδιο, τόσο επί κυβέρνησης ΣΥΡΙΖΑ, όσο και επί κυβέρνησης ΝΔ, έως και την 31η Αυγούστου 2021.
Πριν την εφαρμογή του νέου νόμου (ν.4781/2021) η Μεταφραστική Υπηρεσία ανέθετε σε συνεργαζόμενους ιδιώτες μεταφραστές το έργο της μετάφρασης. Γεγονός το οποίο από άγνοια ή εκ του πονηρού παραλείπουν να αναφέρουν ορισμένοι, σημείωναν οι ίδιες πηγές.
Αυτό που άλλαξε είναι ότι με νομοθετική πρωτοβουλία του υπουργού Εξωτερικών Νίκου Δένδια και τον νόμο 4781/2021 που ψήφισε η Βουλή θεραπεύθηκαν τα προβλήματα που υπήρχαν και ενισχύθηκε η διαφάνεια και η λογοδοσία στον μέγιστο βαθμό, καθώς, όπως αναφερόταν ρητά στη χθεσινή ανακοίνωση του υπουργείου Εξωτερικών «η Μεταφραστική Υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών, η οποία καταργήθηκε με τον νόμο 4781/21, δεν είχε ως γνωστόν την αρμοδιότητα να προβαίνει σε έλεγχο του περιεχομένου μεταφράσεων».
Τόσο η Μεταφραστική Υπηρεσία, όσο και ο Μεταφραστής δεν κρατούσαν αντίγραφο ούτε του κειμένου που μεταφράστηκε, ούτε της μετάφρασής του.
- Συγκεκριμένα, έως και την 31η Αυγούστου 2021, διάστημα στο οποίο έγινε και η συγκεκριμένη μετάφραση, το σύστημα λειτουργούσε ως εξής:
Η Μεταφραστική Υπηρεσία συνεργαζόταν με ιδιώτες μεταφραστές βάσει πίνακα, οι οποίοι εργάζονταν εκτός του χώρου της Μεταφραστικής Υπηρεσίας.
Η Μεταφραστική Υπηρεσία επικύρωνε το γνήσιο της υπογραφής του μεταφραστή, ο οποίος ήταν και υπεύθυνος για την απόδοση της μετάφρασης (βλ. ΥΑ Φ093/3/ΑΣ1856/1998).
Το 2017, επί διακυβέρνησης ΣΥΡΙΖΑ, το άρθρο 22 του Οργανισμού του ΥΠΕΞ αντικαταστάθηκε με το άρθρο 18 του ν.4505/2017 (ΦΕΚ Α' 189/8.12.2017), στο οποίο προβλέφθηκε ότι τα θέματα οργάνωσης και εσωτερικής λειτουργίας της Μεταφραστικής Υπηρεσίας, όπως ενδεικτικά, μεταξύ άλλων, το σύστημα ελέγχου ποιότητας της μετάφρασης, η διαχείριση εγγράφων, η τήρηση αρχείου μεταφράσεων, η έκδοση αντιγράφων μεταφράσεων κλπ, καθορίζονται από τον «Εσωτερικό Κανονισμό Λειτουργίας της Μεταφραστικής Υπηρεσίας ΥΠΕΞ», ο οποίος κυρώνεται με προεδρικό διάταγμα που εκδίδεται με πρόταση του υπουργού Εξωτερικών.
Τέτοιο προεδρικό διάταγμα, έως τη λήξη της κυβερνητικής θητείας του ΣΥΡΙΖΑ δεν εκδόθηκε.
- Το νέο σύστημα μετάφρασης και η κατάργηση της Μεταφραστικής Υπηρεσίας:
Στις 28.02.2021 δημοσιεύτηκε ο ν. 4781/2021 που αφορά στην οργάνωση και λειτουργία του Υπουργείου Εξωτερικών και αποτελεί τον νέο Οργανισμό του.
Στο άρθρο 478 του νέου Οργανισμού ορίζεται ότι από την έναρξη ισχύος τού νέου συστήματος μετάφρασης η Μεταφραστική Υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών καταργείται.
Η εφαρμογή του νέου συστήματος μετάφρασης και η κατάργηση της Μεταφραστικής Υπηρεσίας του υπουργείου Εξωτερικών ορίστηκε ότι γίνεται σε έξι μήνες από την έναρξη ισχύος του νέου Οργανισμού, ήτοι την 1η Σεπτεμβρίου 2021.
Η συγκεκριμένη επίμαχη μετάφραση, σύμφωνα με τα καταγγελλόμενα, αφορά το διάστημα της μεταβατικής περιόδου, στο οποίο τόσο η Μεταφραστική Υπηρεσία, όσο και ο μεταφραστής δεν κρατούσαν αντίγραφο του κειμένου που μεταφράστηκε και της μετάφρασής του.
- Τα κύρια χαρακτηριστικά του νέου συστήματος μετάφρασης:
Σε αντίθεση με το παλαιό σύστημα μετάφρασης, το νέο σύστημα μετάφρασης μέσω του Σώματος Πιστοποιημένων Μεταφραστών προβλέπει μια σειρά από διατάξεις που εξασφαλίζουν την ποιότητα και την ασφάλεια της μετάφρασης.
Συγκεκριμένα:
- Ο πιστοποιημένος μεταφραστής υποχρεούται να τηρεί επιμελώς πλήρες ηλεκτρονικό αρχείο, καθώς και ταυτόσημο αρχείο ασφαλείας (backup) αυτού, του συνόλου των μεταφράσεων που έχει διενεργήσει, με την αναγραφή του «Μοναδικού Σειριακού Αριθμού» (barcode) μετάφρασης για κάθε μετάφραση.
- Ο πιστοποιημένος μεταφραστής υποχρεούται να γνωστοποιεί αμελλητί στις αρμόδιες, κατά νόμο, αρχές οποιαδήποτε παραποίηση, πλαστογράφηση ή νόθευση εγγράφου, καθώς και να παρέχει όποια άλλη σχετική πληροφορία.
- Κάθε μετάφραση ταυτοποιείται με έναν «Μοναδικό Σειριακό Αριθμό» (barcode), ο οποίος παρέχεται στον πιστοποιημένο μεταφραστή, μέσω πληροφοριακού συστήματος του υπουργείου Εξωτερικών, κατά τον χρόνο παραλαβής κάθε αιτήματος προς μετάφραση.
- Για την ορθή εκτέλεση του έργου τους, οι πιστοποιημένοι μεταφραστές εποπτεύονται από το Υπουργείο Εξωτερικών, το οποίο είναι αρμόδιο για τη διενέργεια ελέγχων, επιθεωρήσεων και ερευνών, είτε κατόπιν σχετικής καταγγελίας, είτε αυτεπαγγέλτως.
- Για την αποτελεσματική άσκηση της εποπτικής του αρμοδιότητας, το υπουργείο Εξωτερικών δύναται να ζητά, μέσω αιτιολογημένου αιτήματος, τη συνδρομή της Εθνικής Αρχής Διαφάνειας.
- Το εποπτικό συμβούλιο του υπουργείου Εξωτερικών δύναται να επιβάλλει ποινές ανάλογα με τον βαθμό της υπαιτιότητας, τη βαρύτητα της πράξης ή της παράλειψης και την προσωπικότητα του εξεταζόμενου που κρίνεται ένοχος τέλεσης του παραπτώματος.
Είναι προφανές συνεπώς από τα παραπάνω ότι το πρόβλημα της διαφάνειας στις μεταφράσεις εντοπίστηκε και θεραπεύτηκε, αλλά και ότι δεν είχε τεθεί σε εφαρμογή το νέο νομοθετικό πλαίσιο, όταν έγινε η μετάφραση στην οποία αναφέρονται τα δημοσιεύματα.
Όσον αφορά τη συγκεκριμένη περίπτωση, είναι προφανές επίσης ότι στον βαθμό που του αναλογεί, το υπουργείο Εξωτερικών θα βοηθήσει με κάθε πρόσφορο μέσο την Ελληνική Δικαιοσύνη, την οποία εμπιστεύεται απόλυτα, για την πλήρη διαλεύκανση της υπόθεσης.
Η Τουλουπάκη ζητά συσχετισμό της δικογραφίας με την απόφαση της ανακρίτριας Ιωαννίδου
Στο μεταξύ, η τέως εισαγγελέας διαφθοράς, Ελένη Τουλουπάκη, προσήλθε στην Εισαγγελία Πρωτοδικών προκειμένου να καταθέσει το επίμαχο έγγραφο του FBI ζητώντας παράλληλα να συσχετιστεί στην ανοιχτή, ακόμα, δικογραφία σε βάρος του Ανδρέα Λοβέρδου.
Ουσιαστικά ζητά από την Δικαιοσύνη να αποφανθεί εαν συμφωνεί ή όχι με την απόφαση της ανακρίτριας Γλυκερίας -Λουίζας Ιωαννίδου να περαιώσει την υπόθεση με τυπικές κλήσεις.
Μηνυτήρια αναφορά Βαξεβάνη
Υπενθυμίζεται ότι, νωρίτερα, ο εκδότης του Documento, Κώστας Βαξεβάνης, κατέθεσε μηνυτήρια αναφορά κατά της μεταφράστριας και κατά παντός υπευθύνου φέρνοντας ξανά την υπόθεση ενώπιον της Δικαιοσύνης.
Εξερχόμενος από τα δικαστήρια της Ευελπίδων, ο γνωστός δημοσιογράφος υπογράμμισε «αποκαλύφθηκε χθες πως η επίσημη υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών, μεταφράζοντας επίσημα έγγραφα του FBI, έχει παραποιήσει στοιχειά. Έχει αφαιρέσει το όνομα του κ. Λοβέρδου στο σημείο που έπαιρνε μίζα από τη Novartis. Έχει πετάξει μία ολόκληρη παράγραφο που περιέγραφε πως ο κ. Φρουζής έδινε στον κ. Μανιαδάκη χρήματα και τα έδινε στους πολιτικούς και έχει αφαιρέσει και το όνομα του κ. Πατούλη. Δεν πρόκειται απλώς για μία λαθροχειρία. Πρόκειται για ένα σκάνδαλο μέσα στο σκάνδαλο Novartis για το ποίο δεν έχει πάρει θέση το υπουργείο Εξωτερικών για το οποίο είχε την ευθύνη για τη μεταφραστική υπηρεσία. Αυτός είναι ο λόγος που φτάσαμε στην Εισαγγελία με τον Γιάννη τον Απατζίδη και καταθέσαμε μήνυση κατά της κυρίας μεταφράστριας αλλά και κατά παντός υπευθύνου».
Κρύβονται πίσω από τον Λοβέρδο
Εν τω μεταξύ και μέσα σε ορυμαγδό αντιδράσεων η κυβέρνηση βρίσκεται υπό ασφυκτική πίεση, αλλά εξακολουθεί να παίζει «κρυφτούλι», με τον Γιάννη Οικονόμου (ΑΝΤ1) να προβάλει τη χθεσινή ανακοίνωση του Ανδρέα Λοβέρδου και του υπουργείου Εξωτερικών, αντί να δώσει πειστικές απαντήσεις.
Σημείωσε ότι η κυβέρνηση δεν έχει λόγο να εμπλακεί στην διαδικασία, ενώ έφτασε στο σημείο να κατηγορήσει τους Ελένη Τουλουπάκη, Κώστα Βαξεβάνη και Γιάννα Παπαδάκου ότι επιχειρούν να «κάνουν» θόρυβο όσο πλησιάζει η ώρα της δικαστικής κρίσης.
Άλλα λόγια ν’ αγαπιόμαστε
Με τη σειρά του ο Ανδρέας Λοβέρδος (ΣΚΑΪ) παραδέχθηκε μεν πως στο έγγραφο του FBI υπάρχει το όνομά του, ωστόσο υποστήριξε ότι «είναι ένα πάρα πολύ γνωστό έγγραφο από το 2017», ενώ πέταξε το μπαλάκι στη Βουλή αναφέροντας ότι έπρεπε να είχε πάει στην προανακριτική το 2020 και σημειώνοντας «δεν το έστελνε η Εισαγγελία Διαφθοράς γιατί εκεί φαίνεται ότι ένας μάρτυρας με κουκούλα εδώ ήταν και στην Αμερική, πράγμα που απαγορεύεται από το ελληνικό δίκαιο».
Επανέλαβε τα όσα ανέφερε χθες για τον αντεισαγγελέα Γιάννη Αγγελή, εκτόξευσε πυρά κατά του ΣΥΡΙΖΑ, όμως δεν απάντησε στο βασικό ερώτημα, γιατί σβήστηκε το όνομά του. «Έλα ντε. Δεν μπορεί να δώσει καμία λογική εξήγηση κανένας» ανέφερε χαρακτηριστικά.
Παρέμβαση Δένδια ζήτησε η Παπαδάκου
Χθες το βράδυ, η δημοσιογράφος Γιάννα Παπαδάκου, μιλώντας στο Κόκκινο 105,5, σχολίασε τις εξελίξεις και την απάντηση του υπουργείου Εξωτερικών, ζητώντας την παρέμβαση του Νίκου Δένδια.
Η δημοσιογράφος σημείωσε «πώς είναι δυνατόν το όνομα του Ανδρέα Λοβέρδου να μην το είδαν οι εισαγγελείς και ανακριτές από τα χέρια των οποίων πέρασε το επίμαχο έγγραφο του FBI. Δεν ξέρω ποιός νοσηρός εγκέφαλος αναρωτήθηκε πως εννιά αδίκως κατηγορούμενοι δεν θα κάνουμε φύλλο και φτερό τη δικογραφία. Βρίσκουμε πράγματα συνέχεια και θα τα δίνουμε καθημερινά. Θα αποδείξουμε πως η σκευωρία για την οποία μας κατηγορούν στήθηκε από διεφθαρμένους πολιτικούς, δικαστές και δημόσιους λειτουργούς. Αυτοί έστησαν σε βάρος μας σκευωρία».
Τι λέει η Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών
Η Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών (ΠΕΜ) «έχει εδώ και αρκετά χρόνια επισημάνει τόσο την ανάγκη της ένταξης στο θεσμικό πλαίσιο και τον στρατηγικό σχεδιασμό της Ελλάδας μίας σαφούς μεταφραστικής πολιτικής, όσο και την ανάγκη εκσυγχρονισμού και μεταρρύθμισης του συστήματος επίσημης μετάφρασης και διερμηνείας» και «έχει καταρτίσει συνολική πρόταση για τη ριζική μεταρρύθμιση της επίσημης μετάφρασης, καθώς και τη ρύθμιση της επίσημης διερμηνείας στην Ελλάδα».
Καλεί τόσο το ΥΠΕΞ, όσο και όλους τους συναρμόδιους φορείς και ενδιαφερόμενα μέρη «να μελετήσουν σοβαρά τις προτάσεις μας για την άμεση θέσπιση μιας εθνικής μεταφραστικής πολιτικής και τη δημιουργία ενός στιβαρού Εθνικού Συστήματος Επίσημης Μετάφρασης και Διερμηνείας που θα αναβαθμίζει το μεταφραστικό πρόσωπο της χώρας και θα διασφαλίζει την αποφυγή φαινομένων παρόμοιων με το πρόσφατο, τα οποία αμαυρώνουν την εικόνα της Ελλάδας εντός και εκτός συνόρων».
Πηγή: efsyn.gr