Νόμπελ Λογοτεχνίας: Στη Hang Kang το βραβείο 2024

Νόμπελ Λογοτεχνίας: Στη Hang Kang το βραβείο 2024

Πέμπτη, 10/10/2024 - 17:14

Η Hang Kang κέρδισε το Νόμπελ Λογοτεχνίας για το έργο της.

Η Βασιλική Σουηδική Ακαδημία Επιστημών αποφάσισε να απονείμει το 2024 το βραβείο στη Νοτιοκορεάτισσα συγγραφέα «για την έντονη ποιητική της πρόζα με την οποία αντιμετωπίζει ιστορικά τραύματα και εκθέτει την ευθραυστότητα της ανθρώπινης ζωής».

 

Η νοτιοκορεάτισσα συγγραφέας Χαν Γκανγκ τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας 2024 «για την έντονη ποιητική πρόζα της που πραγματεύεται ιστορικά τραύματα και εκθέτει τον εύθραυστο χαρακτήρα της ανθρώπινης ζωής», ανακοίνωσε η Σουηδική Ακαδημία που απονέμει το βραβείο, το οποίο συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο 11 εκατομμυρίων κορωνών Σουηδίας (1,1 εκατ. δολάρια).

Η πλέον εμβληματική και επιδραστική συγγραφέας της χώρας της σήμερα, αλλά κι εδώ και λίγες ώρες νικήτρια του Νόμπελ Λογοτεχνίας, η Χαν Γκανγκ γεννήθηκε το 1970 στη ΓκουάνγκΤζου της Νότιας Κορέας και σε ηλικία 10 ετών μετακόμισε στη Σεούλ. Σπούδασε Κορεατική Λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο ΓιόνΣε και η πορεία της στον δαιδαλώδη κόσμο των γραμμάτων μοιάζει νομοτελειακή.

Κόρη του μυθιστοριογράφου Χαν Σουνγκ-γουόν, και αδελφή του επίσης συγγραφέα Χαν Ντονγκ Ριμ, η Γκανγκ σπούδασε κορεατική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο Γιονσέι.

Νόμπελ Λογοτεχνίας: Ημικρανίες, αστροφυσική και η δύναμη της Χαν Γκανγκ με δικά της λόγια

 

Ξεκίνησε την καριέρα της δημοσιεύοντας πέντε ποιήματα, συμπεριλαμβανομένου του «Χειμώνας στη Σεούλ», στη λογοτεχνική επιθεώρηση Λογοτεχνία και Κοινωνία το 1993.

Ένα χρόνο αργότερα ακολουθεί το μυθιστορηματικό της ντεμπούτο τον επόμενο χρόνο με τη νουβέλα «Το Κόκκινο Άγκιστρο» που την ανέδειξε και νικήτρια στον Λογοτεχνικό Διαγωνισμό Άνοιξης της Σεούλ.

Η Γκανγκ έχει διδάξει δημιουργική γραφή στο Ινστιτούτο Τεχνών της Σεούλ και αυτή τη στιγμή εργάζεται στο έκτο μυθιστόρημά της.

Πριν το Νόμπελ, πολλά

Πολυβραβευμένη και αναγνωρισμένη, η Γκανγκ που θεωρείται η πλέον επιδραστική συγγραφέας της χώρας της σήμερα, έχει ανάμεσα στα τρόπαια της το Βραβείο Λογοτεχνίας Yi Sang (2005), το Βραβείο Νέου Καλλιτέχνη του Σήμερα και το Βραβείο Λογοτεχνίας της Κορέας.

Η βραβευμένη ήδη από το 2016 με το Διεθνές Βραβείο Booker για μυθοπλασία με το βιβλίο της «Η Χορτοφάγος» -ένα μυθιστόρημα για την κατάπτωση μιας γυναίκας σε ψυχική ασθένεια και την αμέλεια από την οικογένειά της που είναι πλέον εξαντλημένο στα ελληνικά- η Γκανγκ αναδείχθηκε σε νικήτρια με Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας το 2024 για «την έντονη ποιητική πρόζα της που εκθέτει ιστορικά τραύματα και αποκαλύπτει την ευθραυστότητα της ανθρώπινης ζωής».

Με τη βράβευση της από τη Σουηδική Ακαδημία, η Γκανγκ έγινε η πρώτη Ασιάτισσα γυναίκα που βραβεύεται με Νόμπελ Λογοτεχνίας και η δεύτερη Κορεάτισσα βραβευμένη με Νόμπελ.

Το πιο πρόσφατο μυθιστόρημά της, «I Do Not Bid Farewell (Δεν Αποχαιρετώ)», βραβεύτηκε με το βραβείο Medicis στη Γαλλία το 2023 και το βραβείο Émile Guimet το 2024.

Ημικρανίες και έμπνευση

Η Γκανγκ έχει δηλώσει ότι πάσχει περιοδικά από ημικρανίες, και πιστώνει σε αυτές την «ταπεινότητα» της ενώ έχει αποκαλύψει ότι έγραψε δύο από τα βιβλία της («Η Χορτοφάγος» και «Μογγολικό Σημάδι»), στο χέρι, καθώς η υπερβολική χρήση του πληκτρολογίου της είχε προκαλέσει βλάβη στον καρπό της.

Δεινή αναγνώστρια η ίδια, η Γκανγκ έχει εξομολογηθεί ότι κατά τη διάρκεια των φοιτητικών της χρόνων, είχε εμμονή με ένα στίχο από το ποιητικό έργο του Κορεάτη μοντερνιστή ποιητή Yi Sang. «Πιστεύω ότι οι άνθρωποι θα έπρεπε να είναι φυτά» έγραφε.

Για τη Γκανγκ αυτές οι λέξεις υπονοούσαν μια αμυντική στάση απέναντι στη βία της αποικιακής ιστορίας της Κορέας υπό την ιαπωνική κατοχή. Ήταν και οι λέξεις που την ενέπνευσαν για να γράψει το πιο επιτυχημένο και αναγνωρίσιμο έργο της μέχρι σήμερα.

Αντιπαράθεση και αναγνώριση

Βιβλιπωλείο στην πατρία της γιορτάζει το λογοτεχνικό της προτφόλιο / REUTERS

Το «Η Χορτοφάγος» ήταν το πρώτο μυθιστόρημα της Γκανγκ που μεταφράστηκε στα αγγλικά, αν και η απόδοση του στα αγγλικά από την Ντέμπορα Σμιθ είχε προκαλέσει αντιπαραθέσεις -μελετητές είχαν εντοπίσει λάθη σε αυτήν ενώ μεταξύ άλλων θεμάτων υπήρξαν προβληματισμοί ότι η Σμιθ μπορεί να είχε αποδώσει διάλογο σε λάθος χαρακτήρες.

Το βιβλίο έγινε αφορμή για να της απονεμηθεί το Διεθνές Βραβείο Μan Booker 2016, τόσο στην ίδια όσο και στην αμφιλεγόμενη από κάποιους μεταφράστρια της. Η Γκανγκ είναι μέχρι και σήμερα η πρώτη Κορεάτισσα που προτάθηκε για το βραβείο. Επιπλέον το μυθιστόρημα επιλέχθηκε ως ένα από «Τα 10 Καλύτερα Βιβλία του 2016» για τους New York Times.

Συνεχίζοντας το νικηφόρο μοτίβο της η Γκανγκ ήταν ξανά υποψήφια για το Booker το 2018 με το τρίτο μυθιστόρημα της «Το Λευκό Βιβλίο».

Πολυσχιδής και μητέρα

Πέρα από ευλογημένη ενορχηστρωτής λέξεων και σημείων στίξης η Γκανγκ είναι επίσης μουσικός και ζωγράφος –η έκδοση της συλλογής δοκιμίων της «Ήσυχα Τραγουδισμένα Τραγούδια» (2007), συνοδεύτηκε από ένα CD με δέκα τραγούδια που συνέθεσε, έγραψε στίχους και ηχογράφησε η ίδια.

Όταν της ανακοινώθηκε η βράβευση της από τη Σουηδική Ακαδημία με το Νόμπελ Λογοτεχνίας 2924 η Γκανγκ δήλωσε έκπληκτη. «Κατάφερα να επικοινωνήσω μαζί της στο τηλέφωνο. Ήταν μια συνηθισμένη μέρα για εκείνη, μόλις είχε τελειώσει το δείπνο της με τον γιο της» είπε το μέλος της Σουηδικής Ακαδημίας Ματς Μάλμ.

«Το έργο της χαρακτηρίζεται από αυτή τη διπλή έκθεση του πόνου, μια αντιστοιχία μεταξύ ψυχικών και σωματικών βασάνων που είναι έμφυτη στην ανατολική σκέψη. Στο διήγημα της ‘Εuropa’ (2012), ο άνδρας αφηγητής, ο ίδιος μεταμφιεσμένος σε γυναίκα, έλκεται από μια αινιγματική γυναίκα που έχει ξεφύγει από έναν γάμο που διαλύεται. Ο αφηγητής εαυτός παραμένει σιωπηλός όταν η αγαπημένη του τον ρωτάει: ‘Αν μπορούσες να ζήσεις όπως επιθυμείς, τι θα έκανες στη ζωή σου;’. Εδώ δεν υπάρχει χώρος ούτε για εκπλήρωση ούτε για εξιλέωση» σημειώνει η Σουηδική Ακαδημία.

Το πιο πρόσφατο μυθιστόρημά της, «Δεν Αποχαιρετώ», βραβεύτηκε με το βραβείο Medicis στη Γαλλία το 2023 και το βραβείο Émile Guimet το 2024.

 

Η Γκανγκ με δικά της λόγια

Μιλώντας στον The Guardian τo 2023 η Γκανγκ άνοιξε ένα παράθυρο στην ιδιωτικότητα της.

«Όταν ήμουν παιδί, ο πατέρας μου, ένας νέος και φτωχός μυθιστοριογράφος, κρατούσε το άδειο σπίτι μας γεμάτο βιβλία. Μια πλημμύρα ξεχύνονταν από τα ράφια, καλύπτοντας άτακτα το πάτωμα σαν ένα βιβλιοπωλείο με μεταχειρισμένα βιβλία, η αρχειοθέτηση είχε αναβληθεί για πάντα. Για μένα, τα βιβλία ήταν μισοζωντανά όντα που συνεχώς πολλαπλασιάζονταν και διεύρυναν τα όριά τους. Παρά τις συχνές μετακομίσεις, ένιωθα άνετα χάρη σε όλα αυτά τα βιβλία που με προστάτευαν. Πριν κάνω φίλους σε μια ξένη γειτονιά, είχα τα βιβλία μου μαζί μου κάθε απόγευμα» λέει.

Η παιδική λογοτεχνία της χώρας της τη μάγεψε, η ρωσική λογοτεχνία που ερωτεύθηκε στην εφηβεία της τη σμίλεψε. «Στα τέλη της εφηβείας μου, απορροφήθηκα στην ανάγνωση ρωσικής λογοτεχνίας, ειδικά στα μακρά, επίμονα μυθιστορήματα του Ντοστογιέφσκι. Το ‘Θάνατος ενός Ποιητή’ του Παστερνάκ ήταν επίσης ένα αγαπημένο που διάβασα πολλές φορές» προσθέτει.

«Πριν από περίπου 10 χρόνια, διάβασα το ‘Αούστερλιτς’ του Τζ. Γ. Ζέμπαλντ και άρχισα να σκέφτομαι τον τρόπο που διείσδυε βαθιά στον εσωτερικό κόσμο για να αγκαλιάσει τις συλλογικές μνήμες. Από τότε, έχω διαβάσει τα περισσότερα από τα βιβλία του· ‘Οι Ξενιτεμένοι’ είναι αυτό που εκτιμώ περισσότερο» θα πει.

«Υπήρξε μια χρονιά που δεν μπορούσα ούτε να γράψω ούτε να διαβάσω μυθοπλασία. Μπορούσα μόνο να παρακολουθώ ντοκιμαντέρ, γιατί οι ταινίες μυθοπλασίας ήταν ανυπόφορες. Περνούσα τον χρόνο μου διαβάζοντας κυρίως βιβλία αστροφυσικής. Αλλά κάπως ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες ήταν μια εξαίρεση» προσθέτει.

Ανάμεσα στα βιβλία και τους συγγραφείς που μνημονεύει η Γκανγκ αποτίνει φόρο τιμής στους σπουδαίους Ιταλούς Πρίμο Λέβι και Ίταλο Καλβίνο, αλλά και τους Τζέιμς Τζόϊς, Αρούντατι Ρόϊ και Άνν Κάρσον.

Το βιβλίο της «Μάθημα Ελληνικών» σε μετάφραση Αμαλία Τζιώτη κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Καστανιώτη.

Νόμπελ Λογοτεχνίας 2023: Στον Νορβηγό Γιόν Φόσε - "Για το καινοτόμο έργο του που δίνει φωνή στο ανείπωτο"

Πέμπτη, 05/10/2023 - 20:35

Ένα χρόνο μετά τη Γαλλίδα συγγραφέα Ανί Ερνώ που τιμήθηκε με Νόμπελ Λογοτεχνίας για την "εξερεύνηση των προσωπικών βιωμάτων μέσω της λογοτεχνίας", η Σουηδική Ακαδημία αποφάσισε να βραβεύσει φέτος να βραβεύσει τον Νορβηγό θεατρικό συγγραφέα και πεζογράφο, Γιον Φόσε.

Όπως είπε ο γραμματέας της Ακαδημίας καθώς ανακοίνωνε το όνομα του Φόσε, επικοινώνησε μαζί του λίγο νωρίτερα για να τον ενημερώσει και τον βρήκε να οδηγεί στα βόρεια φιορδ της χώρας του.

Ποιος είναι ο Γιον Φόσε

Το μινιμαλιστικό και υπερ-νατουραλιστικό ύφος του Φόσσε ανανέωσε ριζοσπαστικά το τοπίο της Νορβηγικής δραματουργίας.

Ο Jon Fosse (Γιον Φόσσε) γεννήθηκε το 1959 στο Haugesund της Νορβηγίας και από τα μέσα της δεκαετίας του '70 ζει στο Bergen.

Σπούδασε συγκριτική λογοτεχνία και δίδαξε στην Ακαδημία Δημιουργικής Γραφής στο Hordaland.

Το 1983 εξέδωσε το πρώτο του μυθιστόρημα "Κόκκινο, μαύρο" το οποίο ακολούθησαν πληθώρα άλλων μυθιστορημάτων, ποιητικών συλλογών, δοκιμίων και παιδικών βιβλίων.

Το 1994 έγραψε το πρώτο του θεατρικό έργο "Και δε θα χωρίσουμε ποτέ", που ανέβηκε στην Εθνική Σκηνή του Bergen. Ακολούθησαν τα: "Κάποιος θα έρθει", "Το παιδί", "Το όνομα", για το οποίο τιμήθηκε με το Βραβείο 'Ιψεν, "Η νύχτα τραγουδά τα τραγούδια της", "Όνειρο φθινοπώρου", "Μια μέρα καλοκαιριού", "Παραλλαγές θανάτου", "Χειμώνας", "Τόσο όμορφα", "Κορίτσι στον καναπέ" και πολλά άλλα.

Τον Αύγουστο του 2000 του απονεμήθηκε το Θεατρικό Βραβείο του Βορρά και τον Δεκέμβριο του 2003 χρίστηκε Ιππότης της Γαλλικής Λεγεώνας της Τιμής.

Τα βιβλία του κυκλοφορούν στη χώρα μας από τις εκδόσεις Gutenberg, Άγρα, Νεφέλη και Ανατολικός.

Επιμέλεια: Book Press

Αρκεί το θάρρος για το Νόμπελ Λογοτεχνίας;

Πέμπτη, 06/10/2022 - 19:58

Εδώ και καιρό ο Σαλμάν Ρούσντι και ο Μισέλ Ουελμπέκ ακούγονταν ως τα μεγάλα φαβορί για το Νόμπελ Λογοτεχνίας 2022. Τελικά το βραβείο απονεμήθηκε στην Ανί Ερνό «για το θάρρος και την κλινική οξύνοια με την οποία αποκαλύπτει τις ρίζες, τις αποξενώσεις και τους συλλογικούς περιορισμούς της προσωπικής μνήμης».  

Θεωρείται από τις εξέχουσες σύγχρονες συγγραφείς της Γαλλίας και έχει αποσπάσει πολλές και σημαντικές διακρίσεις μεταξύ των οποίων το βραβείο Μαργκερίτ Γιουρσενάρ, ενώ πριν από τρία χρόνια ήταν υποψήφια για το Διεθνές Βραβείο Μπούκερ. Οι μνήμες της από τα πρώτα χρόνια της ζωής της τη δεκαετία του 1940 σε ένα μικρό χωριό της Νορμανδίας, οι προσπάθειες των γονιών της για κοινωνική ανέλιξη αλλά και οι μετέπειτα εμπειρίες της ζωής της είναι τα θέματα των συχνά ολιγοσέλιδων βιβλίων της στα οποία κατά βάση εστιάζει στις ανισότητες σε κάθε έκφανση της ζωής. Η ίδια θεωρεί ότι είναι περισσότερο εθνολόγος του εαυτού της παρά συγγραφέας μυθοπλασίας, ενώ επιρροές της είναι ο Μαρσέλ Προυστ και ο κοινωνιολόγος Πιερ Μπουρντιέ. 

Σημαντικότερο έργο της είναι τα «Χρόνια», το οποίο αποτελεί καταγραφή της ζωής της από τα χρόνια του πολέμου μέχρι σήμερα (κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Gallimard το 2008), ενώ το «Γεγονός» στο οποίο αφηγείται την εμπειρία μιας ανεπιθύμητης εγκυμοσύνης που είχε το 1963 θεωρείται για πολλούς βιβλίο-σταθμός του φεμινιστικού κινήματος (σε αυτό βασίστηκε η ομώνυμη ταινία της Οντρέ Ντιγουάν που διακρίθηκε με τον Χρυσό Λέοντα στο Φεστιβάλ Βενετίας 2021). Στο «Μια γυναίκα» αφηγείται την ιστορία της μητέρας της και της μεταξύ τους σχέσης, ενώ στον «Τόπο» καταγράφει την ιστορία του πατέρα της. Οι μελετητές του έργου της αναφέρουν ότι στη γραφή της αναδεικνύεται πάντα μια αίσθηση ενοχής διότι νιώθει τον εαυτό της κοινωνική αποστάτρια. 

Είναι το έργο της Ερνό άξιο να του απονεμηθεί το Νόμπελ; Αποπνέει στο σύνολό του μια βαθιά αίσθηση ότι πρόκειται για σπουδαία λογοτεχνία; Μάλλον όχι. Η σπουδαιότητα ενός συγγραφικού έργου δεν έχει σχέση μόνο με την επιλογή της θεματολογίας ούτε με την καταγραφή της συλλογικής ιστορίας ή του συλλογικού τραύματος. Την πραγματικά μεγάλη λογοτεχνία την καθορίζει κατά βάση ο τρόπος αφήγησης. Στην περίπτωση της Ερνό έχουμε μια στρωτή γραφή και μια ευαίσθητη ματιά σε δύσκολα θέματα, χωρίς όμως τα στοιχεία εκείνα που θα την έκαναν αριστοτεχνική. Πειράζει; Όχι, αρκεί να ξέρουμε τι διαβάζουμε. 

Τα βιβλία της Ανί Ερνό κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Μεταίχμιο

Πηγή: documentonews.gr

Το Νόμπελ Λογοτεχνίας 2021 στον άνθρωπο που μίλησε ανοιχτά για την προσφυγιά

Πέμπτη, 07/10/2021 - 16:09
Στον Αμπντουλραζάκ Γκούρνα από τη Ζανζιβάρη απονεμήθηκε ο Νόμπελ Λογοτεχνίας 2021.
 
Πρόσφυγας στα 21 του χρόνια στην Μεγάλη Βρετανία, ο 73χρονος συγγραφέας Αμπντουλραζάκ Γκούρνα υπήρξε κήρυκας της ελευθερίας και μίλησε ανοιχτά μέσα από το έργο του για τις συνέπειες της αποικιοκρατίας και την προσφυγιά.
 
  
«Ο Γκούρνα τιμάται για την ασυμβίβαστη και με ενσυναίσθητη γραφή του για τα αποτελέσματα της αποικιοκρατίας και τη μοίρα προσφύγων που βρέθηκαν μεταξύ διαφορετικών πολιτισμών και ηπείρων», τόνισε η Επιτροπή.
 
Έχει γράψει 10 μυθιστορήματα και πολλά διηγήματα, ενώ είναι ομότιμος καθηγητής Φιλολογίας και Μετα-αποικιακής Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο του Κεντ. 

Το βραβείο συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο 10 εκατομμυρίων σουηδικών κορωνών (1 εκατ. ευρώ).


 Ο Αμπντουλραζάκ Γκούρνα, γεννήθηκε το 1948 στη Ζανζιβάρη. Είναι Τανζανός μυθιστοριογράφος, ο οποίος γράφει στα αγγλικά και ζει στο Ηνωμένο Βασίλειο. Τα πιο διάσημα από τα μυθιστορήματά του είναι το Paradise (1994), που βρέθηκε στη βραχεία λίστα τόσο για το βραβείο Booker όσο και για το βραβείο Whitbread, το Desertion (2005) και το By the Sea (2001), το οποίο περιήλθε σε μακρά λίστα για το Booker και στη λίστα του βραβείου λογοτεχνίας των Los Angeles Times.

Ο Γκούρνα πήγε στη Βρετανία ως φοιτητής το 1968. Η μητρική του γλώσσα ήταν τα σουαχίλι. Στο Πανεπιστήμιο του Κεντ, πήρε το διδακτορικό του, το 1982. Σήμερα είναι Καθηγητής και Διευθυντής Μεταπτυχιακών Σπουδών εκεί, στο Τμήμα Αγγλικών. Το κύριο ακαδημαϊκό του ενδιαφέρον είναι η μετα-αποικιακή γραφή και οι λόγοι που σχετίζονται με την αποικιοκρατία, ειδικά αυτοί που σχετίζονται με την Αφρική, την Καραϊβική και την Ινδία. Έχει επιμεληθεί δύο τόμους «Δοκίμια για την Αφρικανική Γραφή», έχει δημοσιεύσει άρθρα για μια σειρά σύγχρονων συγγραφέων, συμπεριλαμβανομένων των V. S. Naipaul, Salman Rushdie και Zoë Wicomb. Κατοικεί στο Brighton. 

 
 

Στα γραπτά του Γκούρνα κυριαρχούν τα θέματα της ταυτότητας και του εκτοπισμού και πώς αυτά διαμορφώνονται από τις κληρονομιές της αποικιοκρατίας και της δουλείας. Οι φανταστικοί χαρακτήρες του Γκούρνα χτίζουν συνεχώς μια νεότερη ταυτότητα για τον εαυτό τους ώστε να ταιριάζει στο νέο τους περιβάλλον. Διαπραγματεύονται συνεχώς ανάμεσα στη νέα τους ζωή και τις προηγούμενες υπάρξεις τους.

Όλες οι αφηγήσεις του Γκούρνα βασίζονται στον καταστροφικό αντίκτυπο που έχει η μετανάστευση σε ένα νέο γεωγραφικό και κοινωνικό πλαίσιο. Ο ίδιος, όπως και οι χαρακτήρες του, γνώρισε εκτοπισμό από τη γενέτειρά του Ζανζιβάρη στα 17 του χρόνια. Η μετανάστευση και ο εκτοπισμός, είτε από την Ανατολική Αφρική στην Ευρώπη είτε εντός της Αφρικής, είναι κεντρικό θέμα σε όλα τα μυθιστορήματα του Γκούρνα. Οι χαρακτήρες των μυθιστορημάτων του ανατρέχουν στο παρελθόν τους με ανάμεικτα συναισθήματα πικρίας και ενοχής για όσα έχουν αφήσει πίσω τους.

Συχνά, η μετακίνηση σε διαφορετικό μέρος συνεπάγεται για τους χαρακτήρες του Γκούρνα τη διαγραφή κάθε επαφής με τις προηγούμενες οικογένειές τους. Οι συνθήκες του εξωτερικού και του διαφορετικού, είτε ως αποτέλεσμα εθνικών, θρησκευτικών, ηθικών ή κοινωνικών διαφορών, εγγράφονται δυναμικά στο κέντρο της μυθοπλασίας του.

Η Σουηδική Ακαδημία μετά τη βράβευση της Λουίζ Γκλικ το 2019 απένειμε το 114ο Νόμπελ Λογοτεχνίας από την έναρξη του θεσμού, το οποίο έχει απονείμει σε λογοτέχνες από όλη την υφήλιο, με νεότερο τον 41χρονο Ράντγιαρντ Κίπλινγκ το 1907 και γηραιότερη την 88χρονη Ντόρις Λέσινγκ το 2007.

Ο θεσμός των Νόμπελ Λογοτεχνίας, των μόνων στα οποία δεν υπάρχουν υποψήφιοι, κλονίστηκε από ένα πρωτοφανές σκάνδαλο σεξουαλικής κακοποίησης το 2018, που ανέτρεψε τις προγραμματισμένες απονομές. Αιτία ήταν η καταδίκη του Ζαν-Κλοντ Αρνό, για βιασμό, σε μια υπόθεση που συνδέεται με το κίνημα #MeToo κατά της σεξουαλικής παρενόχλησης.

Ο Ενρό ήταν παντρεμένος με μέλος της Σουηδικής Ακαδημίας, διατηρούσε στενούς δεσμούς με τον θεσμό αυτό, τα μέλη του οποίου σπαράσσονται από τότε για τις ευθύνες τους και τον τρόπο διαχείρισης της κρίσης. Μετά την αποχώρηση πολλών μελών της επιτροπής και στερούμενη της απαραίτητης απαρτίας για τη λειτουργία της, η Σουηδική Ακαδημία ανέβαλε για ένα χρόνο την ανακοίνωση του Νομπέλ 2018, για πρώτη φορά τα τελευταία 70 χρόνια.

Την επόμενη χρονιά, το 2019 ο Πέτερ Χάντκε παρέλαβε το Νόμπελ Λογοτεχνίας στη Στοκχόλμη, με διαδηλωτές και προσωπικότητες να αποδοκιμάζουν τη στάση του Αυστριακού λογοτέχνη κατά τους πολέμους στην πρώην Γιουγκοσλαβία τη δεκαετία του 1990.

Όπως κάθε χρόνο οι γραπτές προτάσεις για το Νόμπελ Λογοτεχνίας φτάνουν στην επιτροπή Νόμπελ έως τις 31 Ιανουαρίου. Συνήθως υπάρχουν περίπου 350 προτάσεις κάθε χρόνο. Κατά τη διάρκεια της άνοιξης οι προτάσεις εξετάζονται από την Επιτροπή Νόμπελ και τον Απρίλιο παρουσιάζει για έγκριση από την Ακαδημία έναν προκαταρκτικό κατάλογο υποψηφίων, που περιέχει περίπου 20 ονόματα. Πριν από το καλοκαιρινό διάλειμμα της Ακαδημίας, η λίστα συνήθως μειώνεται περαιτέρω σε περίπου πέντε ονόματα. Τον Οκτώβριο η Ακαδημία κάνει την επιλογή της.

Για να είναι έγκυρη η εκλογή, ένας υποψήφιος πρέπει να συγκεντρώσει περισσότερες από τις μισές ψήφους. Ο τιμώμενος συγγραφέας λαμβάνει κανονικά το βραβείο (10 εκατομμύρια SEK το 2020) από τα χέρια βασιλιά Καρόλου ΙΣΤ΄ Γουσταύου, στο Μέγαρο Μουσικής της Στοκχόλμης στις 10 Δεκεμβρίου - Ημέρα του Νόμπελ.